Ты – Моё Родовое поместье… Земля, принявшая в себя частицу моей души, частицу моего рода.
You are my Kin Domain… Land that has absorbed a piece of my soul, a part of my lineage.
你——是我的祖传家园……这片土地,承载着我灵魂的一部分,我血脉的一部分。
Ты – хранитель памяти, связующая нить, соединяющая меня с предками и будущими поколениями.
You are the keeper of memory, the connecting thread that binds me to my ancestors and to future generations.
你是记忆的守护者,是连接我与祖先及未来子孙的纽带。
Здесь, на твоей щедрой земле, я чувствую себя дома, как никогда прежде.
Here, on your generous soil, I feel at home like never before.
在你丰饶的土地上,我感受到前所未有的归属。
Здесь я нахожу покой и вдохновение, здесь я слышу шепот веков.
Here I find peace and inspiration; here I hear the whisper of the ages.
在这里,我寻得安宁与灵感,听见岁月的低语。
И стремление энергий душ моих предков прийти на помощь.
and feel the yearning of my ancestors’ souls to come to my aid.
我祖先灵魂的能量正渴望前来相助。
Я объявляю всем душам своих предков неприкаянно блуждающим в необъятной вселенной “Я род свой весь собираю здесь”.
I declare to all the souls of my ancestors, wandering aimlessly in the vast universe: “I am gathering my entire lineage here.”
我向浩瀚宇宙中漂泊无依的所有先祖之灵宣告:”我在此汇聚整个家族”。
Эти слова – не просто поэтическое сравнение, это клятва, данная мною тебе, земле моего Родового поместья.
These words are not merely poetic metaphor—they are a vow I make to you, the land of my Kin Domain.
这些话语不仅是诗意的比喻,更是我对你——我祖传家园土地立下的誓言。
Ты – не просто участок земли, ты – колыбель моих будущих потомков.
You are not just a plot of land—you are the cradle of my future descendants.
你不仅是一片土地,更是我未来子孙的摇篮。
Ты будешь кормить поколения моих внуков и правнуков, наполняя их жизнь силой природы и здоровой пищей.
You will nourish generations of my grandchildren and great-grandchildren, filling their lives with the power of nature and wholesome food.
你将哺育我孙辈与曾孙辈的世代,用自然的力量与健康的食物滋养他们的生命。
Ты будешь учить их уважению к земле, к предкам, к жизни во всех её проявлениях.
You will teach them respect for the earth, for their ancestors, and for life in all its forms.
你将教会他们敬畏土地、敬重祖先、珍视一切生命形态。
Ты станешь символом процветания и единства рода, надежным фундаментом для построения счастливого будущего.
You will become a symbol of prosperity and the unity of the family line, a steadfast foundation for building a happy future.
你会成为家族繁荣与团结的象征,为构建幸福未来奠定坚实根基。
Пусть твои плоды будут сладки, а урожаи обильны, пусть жизнь на твоей земле будет долгой и счастливой.
May your fruits be sweet, and your harvests abundant; may life on your soil be long and joyful.
愿你的果实甘甜,收成丰饶;愿生活在这片土地上的人们长寿安康。
Пусть все, кто будет жить на тебе, хранят тебя и чтят память о предках.
May all who live upon you cherish you and honor the memory of their ancestors.
愿所有居住于此的生灵守护你,并永远铭记祖先的荣光。
Родовое поместье, сердце моей земли, обитель моего рода, я обращаюсь к тебе с просьбой.
Ancestral Estate, heart of my land, dwelling of my lineage—I turn to you with a request.
祖传家园,我土地的心脏,我家族的居所,我向你提出请求。
Прошу тебя, силой твоей древней мудрости и природной интуиции, самостоятельно выбрать лекарственные растения, полезные для меня и моих потомков.
I ask you, through your ancient wisdom and natural intuition, to independently choose the medicinal plants that will benefit me and my descendants.
请以你古老的智慧和自然的直觉之力,自行选择那些对我和我的后代有益的药用植物。
Я посеял множество разных семян лекарственных растений ты отбери из них необходимые.
I have sown many different seeds of healing herbs—select from them those that are needed.
我播下了众多不同药用植物的种子,请你从中挑选出我们所需的。
Пусть они произрастают на твоей земле, специально для нас, питаясь твоей силой и энергией.
Let them grow on your soil, specially for us, nourished by your strength and energy.
让它们在你的土地上生长,专为我们而生,汲取你的力量与能量。
Я понял все растения на земле следуют вселенской программе они раскрывают свои лепестки когда восходит солнце и закрывают их когда солнце заходит, также они реагирует на луну и звезды.
I have come to understand: all plants on Earth follow a universal program—they open their petals when the sun rises and close them when the sun sets; they also respond to the moon and the stars.
我明白地球上所有植物都遵循着宇宙的法则,它们随日出而绽放花瓣,随日落而闭合,它们也对月亮和星辰作出回应。
Пусть они помогут мне и моим потомкам понять эту великую вселенскую программу.
Let them help me and my descendants to understand this great universal program.
愿这些植物帮助我和我的后代理解这伟大的宇宙法则。
Пусть эти травы и цветы будут не просто лекарственными, но и надежными хранителями здоровья, силы и долголетия для всех поколений, которые будут жить на тебе.
May these herbs and flowers be not just medicinal, but faithful guardians of health, strength, and longevity for all generations who will live upon you.
愿这些药草和花朵不仅是治病的良方,更能成为守护我们世代健康、力量与长寿的可靠卫士。
Пусть их целебные свойства и знания передаются от поколения к поколению, укрепляя наш род и сохраняя его связь с природой.
May their healing properties and knowledge be passed down from generation to generation, strengthening our family line and preserving its bond with nature.
愿它们的疗愈特性和智慧代代相传,强化我们的血脉,维系我们与自然的联结。
Я доверяю тебе этот выбор, знай, что он будет принят с благодарностью и почтением.
I entrust this choice to you—know that it will be received with gratitude and reverence.
我将这个选择托付于你,相信你的抉择必会被怀着感恩与敬意接受。
原文来源:https://www.youtube.com/watch?v=OsReJ9WOavc

